Le ministère de la Culture a céder sous la pression de l’anti-France, mais les bonnes feuilles numériques et papiers, continueront d’utiliser l’expression nègre en matière de littérature.
Ne dites plus « nègre » pour désigner un auteur sous-traitant anonymement un texte signé par une autre personne, souvent célèbre. Employez plutôt le terme « prête-plume » par exemple. Dans un communiqué, le Conseil représentatif des associations noires de France (CRAN) explique que la formule « nègre littéraire » « s’est imposée dans le monde littéraire, justement parce le « nègre », est celui qui fait tout le travail, sans en retirer le véritable bénéfice. »
Continuer la lecture de « Grand remplacement linguistique : « prête-plume » se substitue à l’expression « nègre littéraire » »













